Anthonominalie > Notice n°1012

Calepino Ambrogio  Dictionarium, Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum. Additae sunt Latinis dictionibus, Graecae, Italicae, Gallicae, & Hispanicae Turin : Giovanni Domenico Tarino  1599 

USTC : 66180 .

Labarre, 1975 : n°165 . Bingen, 1987 : p.43 et 48 , n°49 . Lindemann, 1994 : p.557 , «Ambrosius CALEPINUS ». Niederehe, 1995 : n°827 .

4 langues : Espagnol ♢ Français ♢ Grec ♢ Italien ♢

7 localisations dans des établissements documentaires : Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) ♢ Milano (It), Archivio sto­rico civico e Biblioteca Trivulziana ♢ Pavia (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria ♢ Porto (Pt), Biblioteca Pública Municipal ♢ Sion (Ch), Bibliothèque cantonale du Valais ♢ Urbino (It), Biblioteca uni­ver­si­ta­ria (Biblioteca cen­trale dell’Area uma­nis­tica, etc.) ♢ Zaragoza (Es), Biblioteca Universitaria ♢

Notice anthonominalie n°1012.

Permalien : https://anthonominalie.fr/article1012.html

Notice créée le lundi 18 mai 2015 → Mise à jour le mercredi 6 octobre 2021

Références externes

Catalogues et métacatalogues en ligne d'établissements documentaires

2011-.... . Universal Short Title Catalogue (USTC). Université de St Andrews.

Date de consultation
18 05 2015
Référence de la ou des notice(s)
66180
Auteur(s) primaire(s)
Calepino, Ambrogio
Titre moderne
Dictionarium qunata maxima fide ac diligentia fieri potuit accurate emendatum
Impression
Torino, Giovanni Domenico Tarino, 1599
Date d'édition
1599
Format

Référence(s) bibliographique(s) associée(s)
Calepino 165
Spanish no. A1291
Calepino no. 165
Localisation du ou des exemplaire(s)
Budapest (Hu), Országos Széchényi Könyvtár (National Széchényi Library) Ant 285
Milano (It), Archivio storico civico e Biblioteca Trivulziana
Pavia (It), Biblioteca universitaria MN 33 F 18
Porto (Pt), Biblioteca Pública Municipal M 14 26
Sion (Ch), Bibliothèque cantonale du Valais Rd 24
Urbino (It), Biblioteca universitaria D V 385
Zaragoza (Es), Biblioteca Universitaria

Table(s) de dictionnaires sur support papier

1975. Labarre, Albert. Bibliographie du Dictionarium d’Ambrogio Calepino (1502- 1779). Baden-Baden : Koerner. Coll. « Bibliotheca Bibliographica Aureliana », Vol. XXVI.

  • Page(s)83-84
    Numéro165
    EntêteTorino, Gian Domenico Tarino.
    Transcription littéraleambrosii || calepino || dictionarivm, || Quanta maxima fide ac dili­gentia fieri potuit accuratè emen- || datum, multisque partibus cumulatum. || Additae sunt Latinis dictionibus, Graecae, Italicae, Gallicae, & Hispanicae. || Accesse­runt insignes loquendi modi, lectiores etymologiae, opposita, translationes, || adagia ex optimis quibusque auctoribus decerpta, || Praeter alia omnia, quae in hanc vsque diem fuerunt addita, praecipuè à Paulo Manutio, & Hen- || rico Farnesio Eburone. || et nvnc hac tavrinensi editione avctvm, et || locupletatum plurimorum locorum, vrbium, oppidorum, & fluminum nominibus ditionis Sabaudiae, || & Pedemontij, quae in omnibus alijs desiderabantur, nec hacte­nus vnquam fuerunt || impressa, ita vt omnibus alijs factum sit locupletius. || Adnexo demum Italico Dictionario. || [Marque] || avgvstae tavrinorvm. || Apud Io. Dominicum Tarinum, m d xcix. ||
    Format, signaturesIn-2°, 190, 186 (avec des erreurs), 33 (1) ff.
    Localisation(s)Budapest OSK (Ant 285), Milano B Trivulziana (inc.), Pavia BU (MN 33 F 18), Porto BO (M 14. 26), Sion BO (Rd 24), Urbino BU.
    BibliographieBersamo Begey I 154, Gallina 116.

1987. Bingen, Nicole. Le Maître italien (1510-1660) : Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles : Émile Van Balberghe. Coll. « Documenta et Opuscula », n°6.

  • Page(s)43 et 48
    Auteur(s)AMBROGIO CALEPINO
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIUM
    CommentaireLe recensement des diverses éditions du dictionnaire Calepin et la localisation des exemplaires conservés se trouvent dans : Albert LABARRE, Bibliographie du Dictionnaire d’Ambrogio Calepino (1502-1779). Baden-Baden, Valentin Koerner, 1975 (Bibliotheca Bibliographica Aureliana, XXVI).
    L’IA, qui reprend toutes les éditions jusqu’en 1600, est moins complet que LABARRE du point de vue des exemplaires.
    Nous décrivons ici la première édition contenant l’italien parue dans l’aire francophone (Lyon, 1559) et la première édition contenant conjointement l’italien et le français. Nous donnons ensuite la liste des éditions où figurent les deux langues : pour la description de ces éditions et pour la localisation des exemplaires, l’on se reportera à l’ouvrage de Labarre. Remarquons que dans la zone francophone il n’y a eu qu’une édition — celle de Lyon 1559 — comportant l’italien sans le français.
    Référence ou numérotation attribuée à l'ouvrage49
    Année et adresse(s)1599. Turin : Gian Domenico Tarino.
    Langues[lat., gr., it., fr., esp.]
    LocalisationsLABARRE, n°165 : 2°, 6 exemplaires.

1994. Lindemann, Margarete. Die französischen Wörterbücher von den Anfängen bis 1600. Entstehung und typologische Beschreibung. Tübingen : M. Niemeyer.

  • Page(s)557
    Auteur(s)Ambrosius CALEPINUS
    TitreAMBROSII CALEPINI DICTIONARIVM, Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum. Additae sunt Latinis dictionibus, Graecae, Italicae, Gallicae, & Hispanicae [...]
    Lieu d'éditionTurin
    Imprimeur(s)/Libraire(s)Apud Io. Dominicum Tarinum
    Année d'édition1599
    Référence(s) bibliographique(s), commentaire et localisation(s) du ou des exemplaire(s)Pavia BU : Mn 33 F 18, Labarre 165

1995. Niederehe, Hans-Josef. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES) : Desde los comienzos hasta el año 1600. Amsterdam, Philadelphie : John Benjamins Publishing Company. Coll. « Studies in the History of the Language Sciences », n°76.

  • Numéro827
    Date/Auteur(s)1599. Calepinus, Ambrosius
    TitreAmbrosii Calepino Dictionarivm, Quanta maxima fide ac diligentia fieri potuit accuratè emendatum, multisque partibus cumulatum. Additae sunt Latinis dictionibus Graecae, Italicae, Gallicae, & Hispanicae. Accesserunt insignes loquendi modi, lectiores etylologiae, opposita, translationes, adagia ex optimis quibusdam auctoribus decerpta, Praeter alia omnia, quae in hanc vsque diem fuerunt addita, praecipuè à Paulo Manutio, & Henrico Farnesio Eburone. Et nvnc hac tavrinensi editione avctvm, et locupletatum pluri­morum locorum, vrbium, oppidorum, & fluminum nominibus ditionis Sa­baudiae, & Pedemontij, quae in omnibus alijs desiderabantur, nec hactenvs vnquam fuerunt impressa, ita vt omnibus alijs factum sit locupletius. Ad­nexo demum ltalico Dictionario. Avgvstae Tavrinorvm : apud Io. Dominicum Taurinum
    PublicationTorino : lo. Dominicus
    Commentaire190, 186, 33 hh.
    Localisation(s)Budapest BN, Ant 285 ; Milano B Trivulziana, inc. ; Pavia BU, MN 33 F 18 ; Pôrto BC, M 14.26 ; Sion BC, Rd 24 ; Urbino BU ; Zaragoza BU
    BibliographieCat. 1972-1984 ; Gallina 1959:116 ; Labarre 1975:165 ; Palau 40362